اوباما در نطق سالانه‌

تحریم‌های جدید علیه ایران را وتو می‌کنم

باراک اوباما برای پنجمین بار در دوران ریاست‌جمهوری خود به کنگره رفت و نطق سالانه خود را ایراد کرد؛ نطقی که بخش‌ عمده‌ای از آن به مسائل اقتصادی اختصاص یافت. اوباما در این سخنرانی به مسأله ایران نیز اشاره کرد و گفت که در شرایط کنونی تحریم‌های کنگره را علیه تهران وتو خواهد کرد.
کد خبر: ۱۰۸۵
تاریخ انتشار: ۰۹ بهمن ۱۳۹۲ - ۰۹:۱۴
صدای ایران-باراک اوباما برای پنجمین بار در دوران ریاست‌جمهوری خود به کنگره رفت و نطق سالانه خود را ایراد کرد؛ نطقی که بخش‌ عمده‌ای از آن به مسائل اقتصادی اختصاص یافت. اوباما در این سخنرانی به مسأله ایران نیز اشاره کرد و گفت که در شرایط کنونی تحریم‌های کنگره را علیه تهران وتو خواهد کرد.

رئیس‌جمهوری آمریکا در سخنرانی سالانه خود در کنگره این سخنان را بیان کرد:
  • امروز در آمریکا یک معلم به دانش‌آموزی که نیاز داشت وقت بیشتری صرف کرد و نقش خود را در به حداکثر رساندن میزان تحصیلات در آمریکا طی سه دهه گذشته ایفا کرد. کارآفرینی کارگاه خود را به راه انداخت و سهم خود را در افزودن به 8 میلیون فرصت شغلی که در 4 سال گذشته ایجاد شده ایفا کرد. یک اتومبیل‌ساز تغییراتی در بهترین و صرفه‌جوترین خودروها در جهان اعمال کرد تا نقش خود را در کمک به آمریکا برای کاستن از واردات سوخت ایفا کند. یک کشاورز خود را برای فصل بهار در حال آماده کرد که آمریکا در 5 سال گذشته بیشترین صادرات در 5 سال گذشته است. یک پزشک به کودکی در یک روستا نخستین نسخه‌ای برای درمان آسم تجویز کرد که مادر آن کودک می‌تواند آن نسخه را خریداری کند.
  • امشب کنگره با یک صدا به مردم آمریکا می‌گوید که شهروندان می‌توانند کشور ما را قدرتمند کنند. تلاش‌های شما نتیجه‌بخش بوده است و نتایج آن را حداقل شدن میزان بیکاری در 5 سال گذشته است. بازار مسکن بهبود یافته است. بخش صنعت شغل‌های بیشتری را در مقایسه با دهه 90 ایجاد کرده است. میزان تولید نفت در آمریکا نسبت به آنچه که وارد می‌شود برای نخستین بار در 20 سال گذشته بیشتر شده است. کسری بودجه ما نصف شده است و برای نخستین بار در دهه گذشته رهبران تجاری سراسر دنیا اعلام کرده‌اند که چین دیگر بهترین مکان برای سرمایه‌گذاری نیست بلکه آمریکا این جایگاه را دارد.
  • به همین دلیل من قائل بر این هستم که می‌توان امسال را سال موفقیت‌ آمریکا دانست. پس از 5 سال تلاش راسخ و مداوم ایالات متحده جایگاه بهتری را در قرن 21 نسبت به هر کشور دیگری در جهان به خود اختصاص داده است.
  • در سالهای گذشته مشاجراتی درباره اینکه اندازه دولت فدرال چگونه باید باشد مطرح شده است. این مسئله بسیار مهم است و به سالهای نخست تاریخ آمریکا بازمی‌گردد اما وقتی این بحث باعث شود که ما از انجام پایه‌ترین مسائل دموکراسی باز مانیم وقتی اختلاف‌های ما باعث تعطیلی دولت و از بین رفتن اعتبار ایالات متحده شود بنابراین ما در مورد مردم آمریکا اقدام درستی نکرده‌ایم.
  • به عنوان رئیس جمهوری آمریکا متعهد هستم که اقدامی‌ کنم که عملکرد واشنگتن بهبود یابد و اعتماد مردمی که ما را به اینجا فرستاده‌اند تقویت شود. اعتقاد من این است که اغلب شما نیز نسبت به این مساله متعهدید. ماه گذشته با توجه به همکاری میان دموکرات‌ها و جمهوری‌خواه‌ها کنگره توانست بودجه‌ای را تصویب کند که برخی از کاستی‌های بودجه سال گذشته را نظیر آموزش و پرورش جبران می‌کند. هیچ کس به طور کامل آنچه را که می‌خواهد به دست نمی‌آورد و ما باید اقدام بیشتری انجام دهیم تا در مورد آینده این کشور سرمایه‌گذاری شود و در عین حال کسری بودجه ما به طور متعادل روند رو به کاهشی را پیش بگیرد. اما بودجه باید به گونه‌ای باشد که دست ما را بازتر بگذارد تا در مورد مسائلی نظیر اشتغال‌زایی و نه ایجاد بحران‌های جدید متمرکز شویم.
  • در ماه‌های آینده باید دید چگونه می‌ توانیم درکنار یکدیگر پیشرفت دیگری داشته باشیم بیایید به گونه‌ای عمل کنیم که امسال "سال عمل" باشد. این چیزی است که اغلب آمریکایی‌ها از ما می‌خواهند. این که همه ما به زندگی‌های آن‌ها امید‌هایشان و آرزوهایشان توجه ویژه داشته باشیم و آن چه اعتقاد من است مردم این کشور را بدون توجه به دین، حزب و نژاد، جوان یا پیر بودن، فقیر یا غنی بودن و غیره متحد می‌سازد. اعتقاد من توجه به فرصت برابر برای همه است؛ عقیده‌ای که اگر شما بکوشید و به مسئولیت‌هایتان عمل کنید می توانید آن را محقق سازید. بیایید با این مساله مواجه شویم که این اعتقاد مشکلات جدی را تجربه کرده است. در بیش از سه دهه گذشته تغییرات بزرگ در فناوری و رقابت جهانی باعث شده است که شغل‌های بسیاری که مربوط به قشر متوسط جامعه است از میان برود و نهادهای اقتصادی که خانواده‌ها به آن وابسته هستند تضعیف شود.
  • کاخ سفید برنامه‌ای را ایجاد کرده تا دانشگاه‌ها و برخی کشورها بتوانند نسبت به کاستن از نابرابری در سیستم آموزش عالی بکاهند و به هر کودک سخت‌کوشی کمک کنند تا به کالج برود. در سراسر کشور ما با شهرداران، فرمانداران و قانونگذاران محلی در مورد مسائل مختلفی از بی‌خانمان بودن تا مسائل مربوط به ازدواج همکاری می‌کنیم.
  • نکته این است که میلیون‌ها آمریکایی در خارج از واشنگتن زندگی می‌کنند که از مناقشات سیاسی خسته شده‌اند. اما در پیشرفت این کشور نقش دارند. آن‌ها و من بر این باوریم که اینجا در آمریکا موفقیت ما بستگی به اخلاقیات کاری و بازه رویاهایمان دارد. فرصت، چیزی است که ما می‌آفرینیم. ما جایی که باید شروع کنیم را می‌دانیم. بهترین مقیاس برای اندازه‌گیری فرصت‌ها میزان دسترسی به یک شغل خوب است. با توجه به رشد اقتصادی، شرکت‌ها می‌گویند قصد دارند در سال جاری افراد بیشتری را استخدام کنند و نیمی از صنعت‌کاران می‌گویند که به دنبال آن هستند تا سیاست برون‌سپاری را متوقف و شغل‌ها را به داخل انتقال دهند. پس بیایید به شرکت‌ها کمک کنیم تا این تصمیم را آسان تر عملی کنند.
  • امشب من این مساله را اعلام می‌کنم که شش مرکز دیگر به همین منوال در سال جاری افتتاح خواهد شد. البته کنگره می‌تواند با مصوبات خود این رقم را دو برابر کند که در نتیجه افراد شاغل در این زمینه نیز دو برابر خواهند شد. قوانین مربوط به این مساله را به دفتر من بفرستید تا آمریکایی‌های بیشتری به سرکار بروند
  • بیایید کار بیشتری انجام دهیم تا به کارآفرینان و مشاغل کوچک که بیشترین تعداد شغل را در آمریکا ایجاد می‌کنند کمک کنیم. در پنج سال گذشته دولت من وام‌های بیشتری به صاحبان مشاغل کوچک داده است. در حالی که 98 درصد از صادرکنندگان آمریکایی‌ را مشاغل کوچک تشکیل می‌دهند.
  • ما می‌دانیم که کشوری که با خلاقیت حرکت می کند در آینده اقتصاد جهانی را از آن خود خواهد کرد. این زمینه‌ای است که آمریکا در آن نمی‌تواند تسلیم شود. طرح‌های پژوهشی با بودجه دولت فدرال کمک می‌کند تا نوآوری‌هایی پدیدار شود به همین دلیل است که کنگره باید کاستی بودجه در زمینه پژوهشی را که در سال گذشته روی داد جبران کند. بیایید قانونی را تصویب کنیم که به شرکت‌ها اجازه دهند به نوآوری توجه ویژه‌ای داشته باشند.
  • یکی از بزرگترین عوامل برای ایجاد مشاغل بیشتر در حال حاضر تعهد ما به انرژی آمریکا است. استراتژی انرژی که من چند سال پیش اعلام کردم اکنون مثمر ثمر است و آمریکا را به استقلال بیشتر در زمینه انرژی نزدیک‌تر می‌کنند.
  • سیاست انرژی ما روی هم رفته باعث اشتغال‌زایی بیشتر و حفظ محیط زیست می‌شود. در هشت سال گذشته آمریکا کمترین میزان آلودگی کربنی را در مقایسه با کشورهای دیگر دنیا داشته است اما ما باید اقدامات بیشتری انجام دهیم زیرا تغییرات زیست محیطی کشورهای غربی را با خشکسالی مواجه کرده است. به همین دلیل است که من دستور دادم تا دولت با ایالت‌ها و سایرین همکاری داشته باشد تا استانداردهای جدیدی در مورد آلودگی‌ کربنی اعمال شود. تغییر به سمت اقتصاد وابسته به انرژی پاک‌تر یک شبه محقق نمی‌شود و مستلزم انتخاب گزینه‌هایی دشوار است. تغییرات زیست محیطی یک خیانت است و وقتی نسل‌های بعدی به عملکرد ما نگاه کنند از خود خواهند پرسید که آیا ما می‌توانستیم اقدام بیشتری برای ایجاد فضای زیست محیطی بیشتری برای آن‌ها به عمل آوریم و من می خواهم اگر این سوال از نسل ما پرسیده شد بتوانیم جواب خوبی داشته باشیم.
  • در نهایت اگر ما نسبت به رشد اقتصادی تصمیم جدی اتخاذ کرده‌ام زمان آن است که به خواسته‌های رهبران و سران تجاری و کارکنان و عوامل اجرای قانون توجه کنیم و سیستم مهاجرت را ترمیم کنیم. دموکرات‌ها و جمهوری خواهان در سنا در این زمینه اقدام کردند من می‌دانم که اعضای هر دو حزب در مجلس نمایندگان نیز می‌خواهند در این مورد اقدام کنند.
  • اقتصادانان بر این باورند که اصلاحات در زمینه سیستم مهاجرت باعث رشد اقتصادی و کاستن از میزان بدهی‌های ما می‌شود و باید به این مساله توجه داشت که وقتی افراد اینجا می‌آیند تا رویاهای خود را از جمله مطالعه، ابداع و کمک به فرهنگ ما محقق سازند باعث می‌شوند که کشور ما مکانی جذاب‌تر برای تجار شود که این مساله اشتغال‌زایی به دنبال خواهد داشت. پس بیایید اجازه دهیم اصلاحات نظام مهاجرت امسال محقق شود. مسائلی که من تا بدین لحظه مطرح کرده‌ام می تواند رشد اقتصادی و اشتغالزایی به دنبال داشته باشد. اما با توجه به شرایط اقتصادی رو به رشد ما باید اطمینان داشته باشیم که هر آمریکایی مهارت‌های لازم برای کار کردن را دارد. خبر خوب اینکه ما می دانیم چگونه این کار را انجام دهیم.
  • امروز به خاطر تلاش‌های نظامیان و غیرنظامیانی که جان خود را در راه آزادی بیشتر ما فدا می‌کنند آمریکا کشوری امن است. وقتی که من عهده دار سمت ریاست جمهوری شدم نزدیک به 180 آمریکایی در عراق و افغانستان خدمت می‌کردند امروز همه نیروهای ما از عراق خارج شده‌اند و بیش از 60 هزار تن از نیروهای ما از افغانستان بازگشتند. باتوجه به اینکه نیروهای افغانستان در حال حاضر مسئولیت تامین امنیت کشورشان را عهده دار شدند نیروهای نظامی ما نقش حمایتی در این کشور ایفا می‌کنند. ما در کنار هم‌پیمانانمان ماموریت خود را در افغانستان تا پایان سال جاری خاتمه خواهیم بخشید و بزرگترین جنگ آمریکا بالاخره پایان خواهد یافت .
  • پس از سال 2014 ما از افغانستانی متحد حمایت خواهیم کرد که مسئولیت آینده خود را برعهده دارد. اگر دولت افغانستان قرارداد امنیتی را که ما بر سر آن مذاکره کردیم امضا کند بخش کوچکی از آمریکایی‌ها می‌توانند در افغانستان در کنار نیروهای سازمان پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو) بمانند تا دو ماموریت اصلی انجام دهند، یکی آموزش و کمک به نیروهای افغان و دیگری عملیات‌هایی برای مبارزه با تروریسم در راستای جلوگیری از اقدامات بازماندگان القاعده. برای مدتی روابط ما با افغانستان تغییر خواهد کرد اما یک چیز ثابت است و آن اینکه ما نمی‌خواهیم تروریست‌ها حملاتی علیه کشورمان انجام دهند واقعیت این است که خطر همچنان به قوت خود باقی است.
  • در حالی که ما رهبری القاعده را در مسیر شکست قرار داده‌ایم تهدید همچنان پابرجاست زیرا وابستگان القاعده و دیگر افراط گرایان در نقاط مختلف دنیا ریشه دوانده‌اند. در یمن، سومالی، عراق و مالی ما باید با شرکایمان همکاری کنیم تا این شبکه‌ها را از کار بیاندازیم. در سوریه ما از اپوزیسیونی حمایت می‌کنیم که برنامه شبکه‌های تروریستی را رد می‌کند. در آمریکا نیز ما توانایی‌های دفاعی خود را تحکیم خواهیم بخشید و ما تهدیدهای جدیدی نظیر حملات سایبری مقابله خواهیم کرد. همانطور که ما بودجه دفاعی را اصلاح می‌کنیم باید به مردان و زنانی که به انجام وظایف خود می‌پردازند ایمان داشته باشیم. 
  •  این دیپلماسی آمریکاست که با پشتیبانی شدنِ با زور، برای اولین بار در یک دهه برنامه هسته‎ای ایران را متوقف کرده است  و بخش‎هایی از برنامه را به عقب رانده است . در حالی که ما امشب گردهم آمده‎ایم، ایران از بین بردن ذخیره اورانیوم با غنای بالای خود را آغاز کرده است. سانتریفوژهای پیشرفته خود را نصب نمی‎کند. بازرسی‎های بی‎سابقه به دنیا کمک می‎کند که هر روز بررسی کنیم ایران بمب نمی‎سازد و با متحدان و شرکای خود، در حال مذاکراتی هستیم تا ببینیم آیا می‎‏توانیم به صورت صلح آمیز به هدفی که همگی داریم دست یابیم: ممانعت از دستیابی ایران به سلاح هسته‎ای.

  • این مذاکرات بسیار دشوار خواهند بود. شاید موفقیت آمیز نباشند. برای ما روشن است که ایران از سازمان‎های تروریستی مانند حزب الله -که از متحدانمان را مورد تهدید قرار داده‎اند- حمایت می‎کند؛ و بی‎اعتمادی میان دو کشور به کنار گذاشته نمی‎شود. اما این مذاکرات بر پایه اعتماد نیست؛ هر توافق بلندمدتی که مورد توافقمان قرار گیرد باید بر اساس اقدامات قابل راستی آزمایی باشد که ما و جامعه بین‎المل را متقاعد کند که ایران بمب هسته‎ای نمی‎سازد. اگر جان اف. کندی و رونالد ریگان توانستند با شوروی مذاکره کنند، پس بطور حتم یک آمریکای قوی و مصمم هم تواند امروزه با رقبایی با قدرت کمتر مذاکره کند.

  • تحریم‎هایی که برپا کرده‎ایم باعث شد این فرصت [امضای توافق] مهیا شود. بگذارید صریح بگویم: اگر کنگره تحریم‎های جدیدی به من ارسال کند که مذاکرات را ممکن است از مسیر خود خارج کند، آن را وتو خواهم کرد. اگر رهبران ایران از این فرصت استفاده نکنند، اولین نفری خواهم بود که درخواست تحریم‎های بیشتر خواهم کرد و آماده‎ایم تمام گزینه‎ها را عملیاتی کنیم تا مطمئن شویم ایران سلاح هسته‎ای نمی‎سازد. اما اگر رهبران ایران از فرصت استفاده کنند، آنگاه ایران می‏‎تواند گام مهمی به سمت پیوستن به جامعه کشورها بردارد و ما یکی از اصلی‎ترین چالش‎های کنونی امنیتی را بدون مخاطرات یک جنگ حل خواهیم کرد.


پربیننده ترین ها