مترجم گوگل سبب برکناری یکی از مقام‌های سوری شد+ تصویر

کد خبر: ۷۵۵۶۴
تاریخ انتشار: ۲۵ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۵:۵۱
وزیر گردشگری سوریه رئیس بخش خدمات و ارتقای کیفیت مدیریت گردشگری دمشق را از کار برکنار کرد.


به‌گزارش آنا، «بشر یازجی» وزیر گردشگری سوریه این تصمیم را به‌دلیل اشتباه در ترجمه اسامی محصولات در بخشنامه «فهرست قیمت‌ها» گرفت.

براساس این گزارش، اشتباهی که منجر به برکناری رئیس بخش خدمات و ارتقای کیفیت مدیریت گردشگری دمشق شده است در نوع خود رسوایی بزرگی برای صنعت توریسم سوریه به‌شمار می‌رود.

کارمند مذکور براساس ترجمه اشتباه «گوگل» این سند را که شامل نرخ برخی محصولات غذایی می‌شد، به انگلیسی ترجمه کرد به‌گونه‌ای که وقتی این فرد عبارت «کوفی میت» (کافی میت) را وارد موتور ترجمه «گوگل» کرد، با عبارت «Dead Nescafe Enough» مواجه شد و بدون اینکه بر زبان انگلیسی تسلط داشته باشد، آن را در فهرست به‌عنوان ترجمه محصول به زبان انگلیسی ثبت کرد.

اشتباه این کارمند از آنجا نشات می‌گیرد که موتور ترجمه «گوگل» عبارت «میت» را نه به‌عنوان یک محصول بلکه به‌عنوان ترجمه لغت «مردن» در نظر گرفت و در نتیجه ترجمه‌ای نادرست انجام شد.

ابعاد این رسوایی آنجا مشخص می‌شود که رونوشتی از آن به وزارت گردشگری و نسخه‌های زیادی از آن به اغذیه‌فروشی‌ها، هتل‌ها و مکان‌های طبخ غذای آماده ارسال و منجر به تمسخر مردم درباره مدرک و تسلط کارمندانی شد که در اداره‌های دولتی سوریه استخدام شده‌اند.
پربیننده ترین ها