تصحیح یک غلط املایی پس از 161 سال

کد خبر: ۳۲۵۹
تعداد نظرات: ۱ نظر
تاریخ انتشار: ۱۴ اسفند ۱۳۹۲ - ۱۶:۱۸
روزنامه نیویورک تایمز سه‌شنبه پس از 161 سال غلط املایی خود را در مطلبی مربوط به سالومن نورثاپ تصحیح کرد.

خاطرات سالومن نورثاپ مبنای تولید فیلم برنده اسکار «12 سال بردگی» بود.

20 ژانویه 1853 مطلبی با تیتر «پرونده آدم‌ربایی» در نیویورک تایمز منتشر شد. این مطلب درباره نورثاپ، مردی سیاه‌پوست بود که در شمال ایالات متحده، آزاد به دنیا آمد، اما سال 1841 در واشنگتن دی‌سی ربوده و به عنوان برده در لوییزیانا فروخته شد.

در این مطلب نام فامیل نورثاب (Northup) به اشتباه به صورت نورثراپ (Northrop) نوشته شده است. تیتر مطلب هم اشتباه دارد و نام فامیل او به صورت Northrup نوشته شده است. این اشتباه یک روز پس از برگزاری جوایز اسکار 86 که تجربیات نورثاب از 12 سال بردگی اسکار بهترین فیلم را برد، تصحیح شد.

این اصلاح پس از آن صورت گرفت که ربکا اسکلوت نویسنده پرفروش چند پست در توئیتر منتشر کرد.

اسکلوت نویسنده کتاب «زندگی جاودانه هنریتا لکس» است که یکی از کتاب‌های پرفروش سال 2010 بود. لکس یک کشاورز فقیر مزارع تنباکو در ویرجینیا بود که که سلول‌های سرطانی تومور دهانه رحم او بدون آنکه خودش بداند در 1951 برداشته شد و برای تولید «سلول‌های فناناپذیر و جاودانه»‌ مورد استفاده قرار گرفت. سلول‌های فناناپذیر لکس سوژه تحقیقات مهم و تاثیرگذار در پژوهش‌های پزشکی و زیست‌شناسی شدند.

هرچند نیویورک تایمز اشتباه خود را درمورد مطلب نورثاپ تصحیح کرد، اما از آن به عنوان «یک گزارش کامل‌تر و دقیق‌تر به نسبت دیگر گزارش‌هایی که تا آن زمان درمورد نورثاپ منتشر شده بود» یاد کرد.

«12 سال بردگی» که امسال در 9 بخش نامزد اسکار بود، بجز جایزه بهترین فیلم در دو بخش بهترین بازیگر زن مکمل (لوپیتا نیونگ‌اُ) و فیلمنامه اقتباسی (جان ریدلی) هم پیروز شد.
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۰
انتشار یافته: ۱
نام آشنا
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۶:۲۹ - ۱۳۹۲/۱۲/۱۴
0
1
...واقعا دمشون گرم.کارشون خیلی درسته.خداوند از این جور ادمها خیلی خوشش میاد ..وفای به عهد و پیمان...مسئولیت گفتار ، زبان ، نوشتن، اما اینجا در این مملکت فقط ادعا...تظاهر،....
پربیننده ترین ها