مشروح سخنان اوباما در اجلاس اپک
اوباما در ششمین سفر آسیایی خود در نشست سران سازمان اپک در پایتخت چین سخنرانی کرد گفت آینده ما و همچنین امنیت و شکوفایی (رونق اقتصادیِ) ما به شکلی ناگشودنی با آسیا به هم بافته شده است.
باراک اوباما، رییس جمهور آمریکا، در نشست سران سازمان همکاری اقتصادی آسیا و اقیانوس آرام (اپک) 2014 که امسال در پکن، پایتخت چین، در حال برگزاری است، گفت: این ششمین سفر من به آسیا به عنوان رییس جمهور (آمریکا) است. فقط در سال جاری، این دومین سفر من به آسیا بوده است.
همانطور که من در هر یک از سفرهایم گفته ام، علت این امر این است که آمریکا کشوری اقیانوس آرامی است. ما همواره سوابق تاریخی با آسیا داشته ایم و آینده ما و همچنین امنیت و شکوفایی (رونق اقتصادیِ) ما به شکلی ناگشودنی با آسیا به هم بافته شده است. من می دانم که رهبران تجاری که امروز در این نشست شرکت دارند، با من در این زمینه موافقند.
من افتخار این را داشته ام که در اجلاس های گذشتهِ اپک در سنگاپور، یوکوهاما و هانولولو، شهر موطن اصلیِ خودم، شرکت کنم. و اکنون در نشست پکن شرکت کرده ام. به نظر من، با اطمینان می توان گفت که کمتر مجمع جهانی (مانند اپک) تا این حد تحت توجه جامعه تجاری (دنیا) قرار دارد و دلیل خوبی نیز برای این توجهات وجود دارد.
اقتصادهای (کشورهای عضو) اپک در مجموع، دارای حدود چهل درصد از جمعیت جهان اند و تقریباً شصت درصد از تولید ناخالص ملی دنیا را در اختیار دارند. این بدان معنا است که ما (کشورهای عضو اپک) موطن تقریباً سه میلیارد مشتری و سه پنجم اقتصاد جهان هستیم.
وی افزود: همچنین پیش بینی می شود که طی پنج سال آتی، تقریباً نیمی از رشد اقتصادی در خارج از آمریکا، از همین جا در آسیا نشأت بگیرد. این باعث می شود که این منطقه به فرصتی فوق العاده برای اشتغالزایی و افزایش رشد اقتصادی در آمریکا، تبدیل شود. هر رهبر جدی در آمریکا - چه در سیاست، چه در بازرگانی - این حقیقت را درک می کند.
آخرین باری که من در برابر نشست مدیران اپک صحبت کردم، سه سال پیش بود. امروز من در حالی به این نشست بازگشته ام که در سراسر جهان، آمریکا از موضع قدرت رهبری می کند. البته امسال سهم زیادی از اغتشاشات و بی ثباتی ها داشته است. تنها مسئلهِ ثابت و ضروری در جهان - چه در نبرد ما برای فرسوده و نابود کردن شبکه تروریستیِ مشهور به داعش یا مهار بیماری همه گیر ابولا و مقابله با آن در غرب آفریقا - رهبری آمریکا بوده و هست. رهبری آمریکا در جهان از پشتوانهِ قدرت گرفتن مجدد اقتصاد ما در خانه برخوردار است.
وی سپس به روند مستمر اشتغالزایی در بازار کار آمریکا اشاره کرد و مدعی شد: از زمانی که ما روند اشتغالزایی مجدد را در آمریکا آغاز کردیم، شمار بیشتری از مردم را باردیگر به سر کارها فرستاده ایم و همچنین کشورهای دارای اقتصاد پیشرفته، مانند کشورهای اروپایی و ژاپن، در مجموع توانسته اند برای شهروندان خود اشتغال ایجاد کنند.
اوباما افزود: مدیران شرکت های بزرگ و سران شرکت های تجاری در جهان طی دو سال گذشته، آمریکا را جذاب ترین کشور جهان برای سرمایه گذاری برشمرده اند. ما تلاش داریم امسال نیز برای سومین بارِ متوالی در این نظرسنجی، همچنان کشور اول جهان در رابطه با جذابیت سرمایه گذاری برای مدیران شرکت های تجاری دنیا باشیم.
وی سپس بر تعهد کامل آمریکا به آسیا تأکید کرد و افزود: آمریکا از قدرت های اقیانوس آرام است و ما تلاش داریم در این قرن، مروج و مشوق امنیت و رشد اقتصادی مشترک در این منطقه باشیم، دقیقاً همانطور که در قرن گذشته نیز بوده ایم.
وی همچنین خواهان همکاری کشورهای اپک برای افزایش رشد اقتصادی شد و گفت: لزومی ندارد که رشد اقتصادی و شکوفاییِ یک کشور، به قیمت زیان سایر کشورها باشد، بلکه ما با همکاری یکدیگر قادری خواهیم بود رشد اقتصادی و اشتغالزایی را در تمام کشورهای منطقه به صورت همزمان ایجاد کنیم که برای همهِ کشورهای ما سودمند باشد. این مسئله به خصوص برای کشورهای عضو اپک صادق است و به نظر من، این مسئله به ویژه در خصوص روابط میان آمریکا و چین صدق می کند (کف زدن حضار).
اوباما ادامه داد: من دوبار افتخار میزبانیِ شی (جینپینگ)، رییس جمهور چین، را در آمریکا داشته ام. آخرین باری که ما با هم در کالیفرنیا ملاقات کردیم، وی به من خاطر نشان کرد که اقیانوس آرام برای هر کشورِ ما به اندازه کافی بزرگ است؛ و من با او موافقت کردم.
وی سپس تأکید کرد: آمریکا از چینی شکوفا، صلح آمیز و باثبات استقبال می کند (کف زدن حضار). وی سپس برای تأکیدِ بیشتر گفت: من می خواهم این را تکرار کنم و سپس همان جمله را که گفته بود تکرار کرد.
اوباما اضافه کرد: در حقیقت، طی دهه های اخیر، آمریکا تلاش کرده است که به چین کمک کند اقتصادش را با اقتصاد جهانی یکپارچه کند و با آن هماهنگ شود. آمریکا این کار را فقط به این دلیل انجام نداده است که این کار صرفاً در راستای بهترین منافع چین است، بلکه به این علت که در راستای بهترین منافع آمریکا و جهان نیز هست. ما خواهان رفاه اقتصادی چین هستیم (تشویق حضار).
البته ما در فضای تجاری، با هم رقابت می کنیم، ولی همچنین به دنبال همکاری با یکدیگر، در گستره وسیعی از چالش ها و فرصت های مشترک، نیز هستیم. مثلاً در رابطه با تلاش برای متوقف کردن شیوع بیماری ابولا، ممانعت از گسترش سلاح های هسته ای در جهان، تعمیق همکاری هایمان در رابطه با (تولید) انرژی پاک و مقابله با تغییرات آب و هوایی زمین، ما به عنوان دو کشوری که بزرگترین اقتصادهای جهان را در اختیار داریم و بیشتری کربن را نیز اشاعه می دهیم، مسئولیتی ویژه داریم که باید آن را بپذیریم.
اگر چین و آمریکا بتوانند با هم همکاری کنند، جهان از آن منفعت خواهد برد و این همان چیزی است که حضار شرکت کننده در این نشست به شدت به آن (همکاری میان چین و آمریکا) تمایل دارند (کف زدن حضار).
اوباما تأکید کرد: ما باید دائماً برای تقویت تجارت و سرمایه گذاری های دوجانبه میان دو کشورمان تلاش کنیم.
وی بلافاصله به تاریخ آمریکا اشاره کرد و گفت: اولین هیأت تجاری آمریکا، فقط یک سال پس از پایان انقلاب (استقلال) آمریکا، از چین دیدن کرد. اکنون، دویست و سی سال پس از آن (سفر)، ما دارای دو اقتصاد بزرگ جهان هستیم که از اقتصادهای سایر کشورهای دنیا بزرگتر است و روابط تجاری و سرمایه گذاری که ما با هم داریم، به هر دو کشورِ ما سود می رساند.